<i id="qcomq"></i>

  •  首頁 >  筆譯范圍

    筆譯定義:
      筆譯 (Translation) 也就是筆頭翻譯,它和口譯相對應,并與口譯構成了翻譯的兩種基本形式。筆譯大致可以分為社會科學、文學藝術、科學技術等三類,不過也有其他不同的分類方法。美國著名翻譯理論家奈達曾把它分為商業、政治、技術和文學四類。一般說,筆譯的過程,就是正確理解原文和創造性地用另一種語言再現原文的過程,整個過程又可分為三個階段:1. 理解原文階段;2. 表達階段;3. 校核階段。筆譯的標準一直是多年來爭論的熱點,但一般認為應該重視傳達原作的內容,使譯文明白曉暢。對筆譯工作者而言,要求具備多方面的素養,如較高的本族語及外語水平,豐富的基礎知識和有關國家的各種背景知識,較好好的政策和理論水平以及高尚的譯德和譯風等。
    涵蓋語種:
      英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、泰語、西班牙語、阿拉伯語、
    意大利語、葡萄牙語、荷蘭語、瑞典語、芬蘭語、丹麥語、烏克蘭語、
    波蘭語、保加利亞語、羅馬尼亞語、捷克語、斯洛伐克語、菲律賓語、
    克羅地亞語、匈牙利語、波斯語、土耳其語、阿爾巴尼亞語等語種。
    翻譯類型:
    法律類:
    公司章程、股東決議、勞動合同、購銷合同、借款合同、公證文件、
    民事判決、訴訟文件、政府公文、法律法規、行業標準等;
    財經類:
    審計報告、驗資報告、財務報表、公司年報、股票投資、基金投資、
    信托投資、風險投資、項目融資、證券分析、市場調研報告等。
    商務類:
    企劃方案、營銷計劃、商業計劃、可研報告、招投標書、公司簡介、
    產品說明、商務函電等。
    科技類:
    技術標準、技術規范、安裝手冊、操作指南、用戶手冊、使用說明、
    技術圖紙、科研報告、學術報告、培訓材料、專利文件等。
    文學類:
    詩歌、散文、小說、書籍、報刊、雜志等。
    證件類:
    身份證、戶口簿、駕駛證、畢業證、成績單、結婚證、資格證、房產證、
    營業執照、存單/存折、通知書等。(加蓋本公司翻譯專用章可經司法機關、
    駐華使館和國際組織駐華代表處認可。)

    友情鏈接
    亚洲一级性爱大片_国产视频中文字幕_最新国产精品久久精品_日本人妻播放一区